Active Citizenship

Chinese: 积极公民, 积极公民意识, 积极市民, 公民参与 , English: active citizenship
Topic:

Antidiskriminierungsstelle des BundesGrammatical gender: (f)

Chinese: 联邦反歧视处 , English: Federal Anti-Discrimination Agency
Topic:

AsylbehördeGrammatical gender: (f)

Chinese: 难民局 , English: determining authority, authority competent in asylum matters
Topic:
German - Explanation:

Die für die Entgegennahme und Bearbeitung von Asylanträgen zuständige Behörde

English - Explanation:

Authority responsible for receiving and examining applications for asylum.

AsylberechtigterGrammatical gender: (m) - feminine: Asylberechtigte

Chinese: 获准避难权的人, 合法避难者 , English: person entitled to asylum, person with the right to asylum
Topic:

AsylbewerberGrammatical gender: (m) - feminine: Asylbewerberin

Chinese: 避难申请者 , English: asylum seeker, asylum-seeker
Topic:

AusländerfeindlichkeitGrammatical gender: (f)

Chinese: 排外行为,敌视外国人 , English: xenophobia, racism
Topic:

BeteiligungGrammatical gender: (f)

Chinese: 参与, 加入, 参加 , English: participation, involvement
Topic:

Bundeszentrale für politische BildungGrammatical gender: (f)

Chinese: 联邦政治教育中心 , English: Federal Agency for Civic Education
Topic:
German - Explanation:

Abkürzung: bpb. Die Bundeszentrale für politische Bildung unterstützt alle interessierten Bürgerinnen und Bürger dabei, sich mit Politik zu befassen. Ihre Aufgabe ist es, Verständnis für politische Sachverhalte zu fördern, das demokratische Bewusstsein zu festigen und die Bereitschaft zur politischen Mitarbeit zu stärken.

English - Explanation:

The Federal Agency for Civic Education assists all interested citizens in understanding politics, fosters public awareness of the political process and of democracy, and encourages citizens to actively engage with politics.

BürgerengagementGrammatical gender: (n)

Chinese: 公民参与 , English: civic commitment, active citizenship, civic engagement, civic involvement
Topic:

BürgergesellschaftGrammatical gender: (f)

Chinese: 公民社会, 市民社会 , English: civil society
Topic:

BürgerinitiativeGrammatical gender: (f)

Chinese: 公民自发组织, 公民自发行动 , English: community action group
Topic:

BürgerrechteGrammatical gender: (n/pl)

Chinese: 公民权 , English: civil rights, civil liberties
Topic:

bürgerschaftliches EngagementGrammatical gender: (n)

Chinese: 公民参与, 公民责任心, 公民义务工作 , English: civic commitment, active citizenship, civic engagement, civic involvement
Topic:

demokratiefeindlich

Chinese: 对民主充满敌意的, 不利于民主的 , English: anti-democratic
Topic:

DemokratieförderungGrammatical gender: (f)

Chinese: 促进民主, 有利于民主发展 , English: democracy promotion, promotion of democracy, democracy-building
Topic:

E-Democracy

Chinese: 电子民主 , English: e-democracy
Topic:
German - Explanation:

Unter E-democracy oder E-Demokratie versteht man die Vereinfachung und Durchführung von Prozessen zur Information, Kommunikation und Transaktion innerhalb und zwischen Institutionen der Legislative, Bürgern, Unternehmen und weiteren staatlichen Institutionen durch den Einsatz von Informations- und Kommunikationstechnologien. Hierbei spielt aber auch die Willens- und Meinungsbildung oder die Wahl, also das Vorfeld zur Besetzung der Institutionen eine Rolle. Die Nutzung von E-Demokratie-Angeboten ist freiwillig, solange Internetwahlen (I-Voting) nicht landesweit etabliert sind. Die für E-Demokratie verwendeten Medien schließen vielmehr sogar mögliche Nutzer/-innen aus, etwa Bürger/-innen ohne Internetzugang. Sie ist Teil des E-Governments.

English - Explanation:

E-democracy denote the simplification and implementation of processes to ensure information, communication and interaction between and within legislative institutions, citizens, companies and public-sector institutions through the use of ICT. However, it also refers to the process of influencing decision-making and opinions. The use of e-democracy tools will remain voluntary until online elections are made possible nationwide. The tools used for e-democracy are in fact unavailable to some user groups, such as citizens who do not have access to the internet. E-democracy tools are part of what is known as e-government.

E-PartizipationGrammatical gender: (f)

Chinese: 网络参与(政治决策进程等) , English: e-participation, eParticipation
Topic:

EinwanderungsgesellschaftGrammatical gender: (f)

Chinese: 移民社会 , English: nation of immigrants
Topic:

EmpowermentGrammatical gender: (n)

Chinese: 增权 , English: empowerment
Topic:
German - Explanation:

Das Empowerment-Konzept ist ein Handlungskonzept in der Sozialen Arbeit. Der Begriff Empowerment bedeutet wörtlich übersetzt "Selbstbefähigung"; "Selbstbemächtigung"; "Stärkung von Autonomie und Selbstverfügung". Ziel von Empowerment ist es, die Menschen zur Entdeckung der eigenen Stärken zu ermutigen, ihre Talente und Fähigkeiten zu kräftigen und Ressourcen freizusetzen, mit deren Hilfe sie ihren Alltag und ihre Lebenswege selbstbestimmt gestalten können.

English - Explanation:

The concept of empowerment originates in social work. The term itself has connotions of "taking control", "taking action", "strengthening one's autonomy". Empowerment aims to encourage individuals to discover their strengths, talents and abilities so they can use these resources to manage their everyday lives and their futures.

FriedenserziehungGrammatical gender: (f)

Chinese: 和平方面的教育 , English: peace education
Topic:

FöderalismusGrammatical gender: (m)

Chinese: 联邦制, 联邦制构架 , English: federalism
Topic:
German - Explanation:

Der Föderalismus ist das staatliche Organisationsprinzip in der Bundesrepublik Deutschland, 1949 wurde er im Grundgesetz verfassungsrechtlich verankert. Kennzeichen des deutschen föderalen Systems ist die enge Zusammenarbeit zwischen Bund und Ländern. Letztere beteiligen sich über den Bundesrat an der Gesetzgebung, wirken bei EU-Angelegenheiten mit und setzen Bundesgesetze über ihre Verwaltungen um.

English - Explanation:

Germany's chosen mode of government is federalism, as set forth in the country's constitution (Basic Law) in 1949. The hallmark of the German federal system is the close relationship between the federal (Bund) and the state (Länder) levels. The Länder engage in the legislative process via their representation in the upper house of parliament (Bundesrat), have a voice in EU matters and implement federal laws via the Länder governments.

Gender

Chinese: (社会)性别 , English: gender
Topic:
German - Explanation:

Gender bedeutet, nicht stereotyp „die Frauen“ oder auch „die Männer“ in den Blick zu nehmen, sondern Menschen in ihrer Unterschiedlichkeit und Vielfalt zu berücksichtigen. Niemand ist nur männlich oder nur weiblich, aber das Zusammenleben in der Gesellschaft ist maßgeblich durch die Zuweisung von Geschlechterrollen geprägt. Daher ist es wichtig, Geschlechterdifferenzen wahrzunehmen, sie aber nicht - wie es auch das Bundesverfassungsgericht sagt - als tradierte Rollenzuweisungen zu verfestigen. Mit Gender sind also immer auch Vorstellungen von Geschlecht gemeint, die sich ändern lassen.

English - Explanation:

Gender does not just refer to female or male gender; it also means taking account of the differences between and the diversity of individuals. No one is just "male" or "female". The way we coexist as members of society is in many ways determined by the gender roles we are assigned. That is why it is important to remain aware of gender differences but not, as Germany's Federal Constitutional Court has stated, to consider them rigid and non-negotiable. "Gender" should hence also be considered a category that can change over time.

gendersensible PädagogikGrammatical gender: (f)

Chinese: 对性别敏感的教育 , English: gender-sensitive education, gender-responsive education
Topic:

geschlechtersensible BildungGrammatical gender: (f)

Chinese: 注重性别敏感的教育 , English: gender-sensitive education, gender-responsive education
Topic:

GewaltpräventionGrammatical gender: (f)

Chinese: 暴力预防 , English: prevention of violence, violence prevention
Topic:
German - Explanation:

Gewalt bereits im Vorfeld zu reduzieren und zu verhindern, ist Ziel der Gewaltprävention. Zentrale Akteure der Durchführung sind insbesondere Polizei, Justiz, Schule, Jugendhilfe und Jugendmedienschutz. Ein Schwerpunkt der Gewaltprävention liegt auf der Zielgruppe der Kinder und Jugendlichen. Als Problembereiche werden physische Gewalt und psychische Gewalt in den Blick genommen. In beiden Fällen können Kinder und Jugendliche selbst betroffen sein und/oder diese Gewalt ausüben. Am Beispiel von (Cyber-)Mobbing/Bullying wird dies deutlich.

English - Explanation:

The aim of violence prevention is to reduce or even prevent violence before it happens. Major stakeholders in this regard include the police, the judiciary, schools, youth welfare organisations and organisations working to protect minors from harmful media. Physical and psychological violence are considered to be particularly problematic. Children and adolescents can be the target of both these types of violence and even be perpetrators themselves. (Cyber) bullying is a good example of this.

gruppenbezogene MenschenfeindlichkeitGrammatical gender: (f)

Chinese: 对特定群体的人持有敌意 , English: group-based hostility, intergroup conflict
Topic:

Gruppenbezogene MenschenfeindlichkeitGrammatical gender: (f)

Chinese: 针对特定群体的敌意 , English: group-focused enmity, outgroup enmity, outgroup hate
Topic:
German - Explanation:

Gruppenbezogene Menschenfeindlichkeit (GMF) meint die Abwertung bestimmter, meist schwächerer Gruppen aufgrund zugewiesener oder gewählter Merkmale. Neben Fremdenfeindlichkeit und Rassismus umfasst GMF die Abwertung aufgrund einer bestimmten Religionszugehörigkeit (Antisemitismus, Islamophobie), die Herabsetzung sexuellen Andersseins (Homophobie, Sexismus), die Demonstration von Etabliertenvorrechten sowie die Abwertung aufgrund körperlicher Merkmale (bei Behinderten) oder sozialer Kriterien (bei Obdachlosen oder Langzeitarbeitslosen). GMF kann sich unauffällig, z. B. nur in Meinungen, aber auch in Diskriminierung, Ausgrenzung oder sogar Gewalt äußern.

English - Explanation:

Group-focused enmity (GFE) refers to the denigration of specific, primarily weaker, groups on the basis of assigned or selected characteristics. In addition to xenophobia and racism, GFE comprises denigration based on a specific religious affiliation (anti-Semitism, islamophobia), the disparagement of sexual otherness (homophobia, sexism), the demonstration of established privileges as well as denigration based on physical characteristics (in the case of disabled persons) or social criteria (in the case of the homeless or the long-term unemployed). GFE can be expressed subtly, for example in the form of opinions. However, it can also take the form of discrimination, ostracism or even violence.

HassredeGrammatical gender: (f)

Chinese: 仇恨言论 , English: hate speech
Topic:
German - Explanation:

Im Deutschen wird auch der englische Begriff "Hate Speech" verwendet. Von Hassrede spricht man, wenn Menschen abgewertet, angegriffen oder wenn gegen sie zu Hass oder Gewalt aufgerufen wird. Oft sind es rassistische, antisemitische oder sexistische Kommentare, die bestimmte Menschen oder Gruppen als Zielscheibe haben. Hate Speech ist damit ein Oberbegriff für das Phänomen der gruppenbezogenen Menschenfeindlichkeit oder Volksverhetzung im Internet und Social-Media-Räumen.

English - Explanation:

Hate speech is used to refer to utterances that denigrate or attack individuals or incite them to engage in hate and violence. Hate speech can also mean racist, anti-Semitic or sexist utterances that are aimed at certain individuals or groups. In other words, hate speech is the umbrella term for a phenomenon known as group-focused enmity, or sedition, online and/or on social media.

Hate Speech

Chinese: 仇恨言论 , English: hate speech
Topic:
German - Explanation:

Im Deutschen auch: Hassrede. Von Hate Speech spricht man, wenn Menschen abgewertet, angegriffen oder wenn gegen sie zu Hass oder Gewalt aufgerufen wird. Oft sind es rassistische, antisemitische oder sexistische Kommentare, die bestimmte Menschen oder Gruppen als Zielscheibe haben. Hate Speech ist damit ein Oberbegriff für das Phänomen der gruppenbezogenen Menschenfeindlichkeit oder Volksverhetzung im Internet und Social-Media-Räumen.

English - Explanation:

Hate speech is used to refer to utterances that denigrate or attack individuals or incite them to engage in hate and violence. Hate speech can also mean racist, anti-Semitic or sexist utterances that are aimed at certain individuals or groups. In other words, hate speech is the umbrella term for a phenomenon known as group-focused enmity, or sedition, online and/or on social media.

HaterGrammatical gender: (m) - feminine: Haterin

Chinese: 痛恨者 , English: hater
Topic:
German - Explanation:

Ein Hater ist jemand, der bestimmten Personen etwas nicht gönnt, sie runtermacht oder sogar hasst und dies insbesondere im Internet öffentlich macht.

English - Explanation:

A hater is someone who cannot begrudge someone their good fortune, denigrates or even hates them, and communicates this publicly, often online.

Intergenerationelle GerechtigkeitGrammatical gender: (f)

Chinese: 代际公平 , English: intergenerational equity, intergenerational justice
Topic:
German - Explanation:

Intergenerationelle Gerechtigkeit zielt auf die Gerechtigkeit zwischen der heutigen Generation und den zukünftigen Generationen ab. Sie ist im Leitbild der nachhaltigen Entwicklung ein konstitutives Merkmal.

English - Explanation:

Intergenerational equity refers to the idea of justice between present and future generations. It is a central ethical principle behind the idea of sustainable development.

Intragenerationelle GerechtigkeitGrammatical gender: (f)

Chinese: 代内公平 , English: intragenerational equity, intragenerational justice
Topic:
German - Explanation:

Intragenerationelle Gerechtigkeit bedeutet die Gerechtigkeit zwischen den heute lebenden Menschen, d. h. besonders zwischen jenen in Industrie- und Entwicklungsländern. Sie ist im Leitbild der nachhaltigen Entwicklung ein konstitutives Merkmal.

English - Explanation:

Intragenerational equity is concerned with equity between people of the same generation, i.e., in particular between those living in industrialised and those in developing countries. It is a central ethical principle behind the idea of sustainable development.

Jugend- und AuszubildendenvertretungGrammatical gender: (f)

Chinese: 青少年及培训生代表 , English: youth and apprentice representation in a company or authority
Topic:

JugendcheckGrammatical gender: (m)

Chinese: 青少年检查 , English: youth check
Topic:
German - Explanation:

Der Jugendcheck ist Teil der Jugendstrategie des Bundes "Handeln für eine jugendgerechte Gesellschaft": Gesetzesvorhaben werden daraufhin geprüft, welche Auswirkungen sie auf junge Menschen zwischen 12 und 27 Jahren haben.

English - Explanation:

As part of the German youth strategy "Taking Action for a Youth Appropriate Society", the youth check is used to assess whether public measures actually take adequate account of young people's interests.

KinderpornographieGrammatical gender: (f)

Chinese: 儿童卖淫现象, 儿童色情 , English: child pornography
Topic:

KinderrechteGrammatical gender: (n/pl)

Chinese: 儿童权利, 儿童权益 , English: children’s rights
Topic:

LGBT

Chinese: LGBT群体 , English: LGBT
Topic:
German - Explanation:

Abkürzung für die englischen Worte lesbian, gay, bisexual und transgender, also lesbisch, schwul, bisexuell und transgender.

English - Explanation:

LGBT is an initialism that stands for lesbian, gay, bisexual, and transgender.

MenschenrechtsbildungGrammatical gender: (f)

Chinese: 人权教育 , English: human rights education
Topic:

MissbrauchsbeauftragterGrammatical gender: (m) - feminine: Missbrauchsbeauftragte

Chinese: 处理(儿童等)侵害事件的专员 , English: abuse commissioner
Topic:

MitbestimmungGrammatical gender: (f)

Chinese: 参与决定, 共同决定 , English: codetermination, joint management
Topic:

OmbudsmannGrammatical gender: (m) - feminine: Ombudsfrau

Chinese: 监察专员 , English: ombudsman
Topic:

OmbudsstelleGrammatical gender: (f)

Chinese: 监察处 , English: ombudsman office, ombudsman agency
Topic:

OpferberatungGrammatical gender: (f)

Chinese: 为受害者提供的咨询 , English: counselling for victims, victim counselling
Topic:

Partizipation JugendlicherGrammatical gender: (f)

Chinese: 青少年参与(计划或决策) , English: youth participation
Topic:

PersönlichkeitsentwicklungGrammatical gender: (f)

Chinese: 个性发展 , English: personality development
Topic:

PolitikverdrossenheitGrammatical gender: (f)

Chinese: 政治疲乏 , English: political fatigue, political lethargy, voter fatigue
Topic:
German - Explanation:

Der Begriff "Politikverdrossenheit", auch "Politikverdruss" (m) oder "Politikmüdigkeit" (f), bezeichnet zwei verschiedene Arten negativer Einstellungen von Bürgern eines Staates:
1) Politiker- und Parteienverdrossenheit als Unzufriedenheit mit der aktuellen Politik einerseits,
2) Politik- oder Staatsverdrossenheit als generelle Unzufriedenheit mit dem politischen System und den demokratischen Institutionen andererseits.

English - Explanation:

The term "political fatigue", also referred to as political lethargy or voter fatigue, describes two different types of negative attitude on the part of citizens:
1) general disenchantment with politicians and political parties, expressing dissatisfaction with current politics,
2) general disenchantment with politics and governments, expressing dissatisfaction with the political system and with democratic institutions.

psychische GewaltGrammatical gender: (f)

Chinese: 精神暴力, 心理暴力 , English: psychological violence
Topic:

rechtsextrem orientierter JugendlicherGrammatical gender: (m) - feminine: rechtsextrem orientierte Jugendliche

Chinese: 具有极右倾向的青少年 , English: right-wing extremist young person (pl.: people), young right-wing extremist
Topic:

rechtsextremer JugendlicherGrammatical gender: (m) - feminine: rechtsextreme Jugendliche

Chinese: 极右主义的青少年 , English: right-wing extremist young person (pl.: people), young right-wing extremist
Topic:

RechtsstaatGrammatical gender: (m)

Chinese: 法治国家 , English: state under the rule of law, constitutional state, rule-of-law state
Topic:

schutzbedürftig

Chinese: 需要获得保护的 , English: in need of/requiring protection, vulnerable
Topic:

SexismusGrammatical gender: (m)

Chinese: 性别歧视 , English: sexism
Topic:
German - Explanation:

Sexismus bezeichnet die Diskriminierung von Menschen aufgrund ihres Geschlechts sowie die Ideologien und Einstellungen, die dieser zugrundeliegen. Insbesondere wird unter Sexismus die Benachteiligung und Unterdrückung der Frau aufgrund ihrer Geschlechtszugehörigkeit zusammengefasst. Sexismus basiert also auf einer Ideologie der Ungleichwertigkeit, obwohl Abwertung und Abwehrverhalten sich nicht gegen eine Minderheit richten.

English - Explanation:

Sexism is a form of discrimination based on gender and in turn, on the ideologies and attitudes underlying that discrimination. In particular, the term refers to the disadvantage and oppression of women based on their gender. In other words, sexism is based on an ideology of inequality, even though it is not targeted specifically at a minority.

Sexting

Chinese: 色情短信 , English: sexting
Topic:
German - Explanation:

Sexting ist ein Kunstwort, bestehend aus den Wörtern „Sex“ und „Texting“. Es beschreibt das Versenden und Empfangen selbstproduzierter, freizügiger Aufnahmen via Computer oder Smartphone. In der Wissenschaft hat sich der Begriff „Sexting“ etabliert, aber unter Jugendlichen ist er nicht besonders bekannt, wie Studien zeigen. Jugendliche (und auch Erwachsene) benennen eher die Tätigkeit und sagen dazu z. B.: „Sexy Aufnahmen/Selfies/Pics/Posingbilder/Nudes verschicken".

English - Explanation:

The term "sexting", a portmanteau combining the words "sex" and "texting", describes the sending and receiving of self-produced, explicit images via a computer or smartphone. Although the term is established among researchers, it is not commonly used by adolescents, as studies have shown. Young people (and adults) are more likely to use terms referring to the act itself, such as "sending sexy photos/selfies/pics/nudes".

sexualisierte GewaltGrammatical gender: (f)

Chinese: 性方面施加的暴力 , English: sexualised violence
Topic:

sexueller ÜbergriffGrammatical gender: (m)

Chinese: 性侵害 , English: sexual assault, sexual attack, sexual harassment
Topic:

ShitstormGrammatical gender: (m)

Chinese: 路人大战;狗屎风暴 , English: shitstorm
Topic:
German - Explanation:

Der Begriff Shitstorm umschreibt eine Form von verletzendem Online-Verhalten. Shitstorm beschreibt eine sich verselbstständigende Welle der Entrüstung, die sich emotionalisierend vom sachlichen Kern einer Debatte oder ähnlichem entfernt und sich auf eine persönlichere Ebene zubewegt – bis hin zu bösesten Verletzungen. Der Begriff Shitstorm bezieht sich vor allem auf Blogbeiträge oder -kommentare, Twitternachrichten oder Facebook-Meldungen.

English - Explanation:

The term "shitstorm" describes a type of insulting or denigrating online behaviour. It refers to the uncontrollable and highly emotional form of public backlash that is largely unrelated to the actual issue at hand and becomes increasingly personal and injurious. A shitstorm can be triggered by a blog post, in the comments section of a blog, or on Twitter or Facebook, for instance.

Soziale MarktwirtschaftGrammatical gender: (f)

Chinese: 社会市场经济 , English: social market economy
Topic:

Soziale NachhaltigkeitGrammatical gender: (f)

Chinese: 社会可持续性 , English: social sustainability
Topic:
German - Explanation:

Soziale Nachhaltigkeit hat den gesellschaftlichen Zusammenhalt in Humanität, Freiheit und Gerechtigkeit zum Ziel. Sie ist nicht weniger bedeutend als die zwei anderen Nachhaltigkeitsdimensionen "Ökonomie" und "Ökologie", um die Zukunftsfähigkeit einer Gesellschaft bzw. einer Volkswirtschaft zu gewährleisten.

English - Explanation:

Social sustainability seeks to achieve social cohesion in line with the principles of humanity, liberty and justice. It is equally as significant as the two other dimensions of sustainability (economic and ecological) in terms of ensuring the long-term viability of a society or economy.

SubsidiaritätsprinzipGrammatical gender: (n)

Chinese: 辅助性原则 , English: principle of subsidiarity
Topic:
German - Explanation:

Prinzip, nach dem eine höhere staatliche oder gesellschaftliche Einheit erst dann helfend eingreifen und Funktionen an sich ziehen darf, wenn die Kräfte der untergeordneten Einheit nicht ausreichen, die Funktion wahrzunehmen.

English - Explanation:

Under the principle of subsidiarity, a higher public agency or social instance may only intervene or fulfil a certain function if a lower-level instance lacks the ability to do so itself.

UN-KinderrechtskonventionGrammatical gender: (f)

Chinese: 联合国儿童权利公约 , English: UN Convention on the Rights of the Child
Topic:

WillkommenskulturGrammatical gender: (f)

Chinese: 好客文化, 欢迎文化 , English: welcoming culture
Topic:
German - Explanation:

Willkommenskultur bezeichnet eine positive Einstellung der Gesellschaft zu Migrantinnen und Migranten. Der Begriff erstreckt sich auch auf staatliche und zivilgesellschaftliche Maßnahmen, die eine positive Einstellung fördern und zugleich Migrantinnen und Migranten das Gefühl geben, willkommen zu sein.

English - Explanation:

The German term "Willkommenskultur" (welcoming culture) refers to a welcoming attitude to immigrants. Semantically, the term also covers state and civil-society measures that generally promote a culture of welcome while reassuring immigrants that they are welcome in Germany.

WohlfahrtGrammatical gender: (f)

Chinese: 福利, 公益 , English: welfare
Topic:
German - Explanation:

Wohlfahrt ist die Unterstützung notleidender oder gefährdeter Menschen, deren Grundbedürfnisse und Würde gewähleistet werden soll.

English - Explanation:

"Welfare" refers to assistance provided to persons in need or danger in order to meet their basic needs and maintain their dignity.

WohlfahrtspflegeGrammatical gender: (f)

Chinese: 福利事业机构 , English: non-statutory welfare work
Topic:
German - Explanation:

Als Freie Wohlfahrtspflege werden die freien Träger bezeichnet, die sich im sozialen Bereich und im Gesundheitswesen betätigen. Sie arbeiten mit den Trägern öffentlicher Sozialleistungen zusammen und werden von ihnen weitgehend finanziert.

English - Explanation:

"Non-statutory welfare work" is used to refer to the work of non-statutory organisations providing social and health care services. They work in partnership with public social welfare providers and are largely funded through them.

WohlfahrtsverbandGrammatical gender: (m)

Chinese: 福利联合会 , English: welfare organisation, welfare association
Topic:

ZivilcourageGrammatical gender: (f)

Chinese: 公民勇气(例如承担社会责任) , English: moral courage
Topic:

zivilgesellschaftlich

Chinese: 公民社会的 , English: civic, related to society, of civil society, civil-society (adj.)
Topic:

Begleiten Sie uns

RSS-Feed abonnieren IJAB auf Facebook IJAB-Alumni-Gruppe auf Facebook IJAB auf Twitter IJAB auf YouTube

Newsletter