BetreuungGrammatical gender: (f)

Chinese: 照管, 陪同, 陪护, 护理, 组织 , English: care, supervision
Topic:

BetreuungsangebotGrammatical gender: (n)

Chinese: 照管(青少年儿童的)服务 , English: care services
Topic:

BetreuungsbedarfGrammatical gender: (m)

Chinese: 照管方面的需求 , English: need for assistance, need for care, need for supervision
Topic:

BetreuungsplatzGrammatical gender: (m)

Chinese: (幼儿园的)看护服务名额, 入托名额 , English: daycare place
Topic:

BetreuungsumfangGrammatical gender: (m)

Chinese: 看护范围 , English: extent of care, scope of care
Topic:

BetreuungszeitenGrammatical gender: (f/pl)

Chinese: 看护时间 , English: daycare opening hours
Topic:

ElternarbeitGrammatical gender: (f)

Chinese: (教育方面的)家长工作 , English: parental support, working with parents, parental involvement, parental education
Topic:
German - Explanation:

Arbeit mit Eltern. Elternarbeit wird definiert als die Zusammenarbeit von pädagogischen Einrichtungen und Eltern mit dem Ziel, mögliche Spannungen zwischen institutioneller und familiärer Erziehung zu verringern und durch die Unterstützung der Eltern die Erziehungserfolge zu erhöhen.

English - Explanation:

Parental support refers to the relationship that educational institutions maintain with parents in order to prevent any tensions from arising between the institutional and family care provided by schools and families, respectively. Another aim is to provide parents with the support necessary to raise children successfully.

ElternbeitragGrammatical gender: (m)

Chinese: 父母支付的费用(例如托儿所) , English: parental contribution
Topic:

ElterninitiativeGrammatical gender: (f)

Chinese: 家长自发组织, 家长自发行动 , English: parents' initiative, parents' association
Topic:
German - Explanation:

Allgemein: Zusammenschluss von Eltern mit dem Ziel, etwas Bestimmtes durchzusetzen. Elterninitiativen entstanden in Deutschland aufgrund des Mangels an Kindergartenplätzen oder Krippenplätzen oder aufgrund von Unzufriedenheit mit der Qualität der vorhandenen Einrichtungen. In vielen Fällen entstanden aus diesen Elterninitiativen eingetragene Vereine, die als Träger einer Kindertagesstätte tätig sind.

English - Explanation:

Generally speaking, a parents' initiative involves parents forming an association in pursuit of a certain aim. In Germany for instance, parents' initiatives may be formed in response to the lack of daycare or creche places or a dissatisfaction with the quality of care in existing institutions. In many cases, these initiatives are turned into registered associations that then run the daycare centres or creches themselves.

ErzieherGrammatical gender: (m) - feminine: Erzieherin

Chinese: 幼儿教育工作者, 幼师, 青少年儿童教育工作者 , English: qualified care worker, professional care worker
Topic:

ErziehungGrammatical gender: (f)

Chinese: 教育 , English: education, upbringing (family)
Topic:

Fachakademie für SozialpädagogikGrammatical gender: (f)

Chinese: 社会教育学专科学校 , English: Fachakademie für Sozialpädagogik
Topic:
German - Explanation:

Berufsfachschule für Erzieherinnen und Erzieher in Bayern

English - Explanation:

A specialist college for childcare professionals in Bavaria.

FrühförderungGrammatical gender: (f)

Chinese: 早期疗育 , English: early years education
Topic:

frühkindliche BetreuungGrammatical gender: (f)

Chinese: 幼儿照管(看护、陪护) , English: early childhood care
Topic:

frühkindliche BildungGrammatical gender: (f)

Chinese: 幼儿教育 , English: early childhood education, early learning, nursery education
Topic:

frühkindliche ErziehungGrammatical gender: (f)

Chinese: 幼儿教育 , English: early childhood education, early learning, nursery education
Topic:

frühkindliche IntegrationsförderungGrammatical gender: (f)

Chinese: 幼儿时期的融合促进措施 , English: early childhood integration services, early childhood integration activities
Topic:

frühkindliche SprachförderungGrammatical gender: (f)

Chinese: 幼儿时期的语言促进措施 , English: early childhood promotion of language skills
Topic:

FrühpädagogikGrammatical gender: (f)

Chinese: 幼儿教育学 , English: early education
Topic:

GanztagsbetreuungGrammatical gender: (f)

Chinese: 全日制看护 , English: full-day care
Topic:

GanztagsplatzGrammatical gender: (m)

Chinese: 全托位置 , English: full-day care place
Topic:
German - Explanation:

Für die Betreuung von Kindern in Kinderkrippen, Kindertagesstätten oder bei Tagesmüttern/Tagesvätern werden in Deutschland Plätze mit unterschiedlichem Betreuungsumfang angeboten. Ein Ganztagsplatz bedeutet eine Betreuung von mehr als 35 Stunden pro Woche (bis zu 45 Stunden).

English - Explanation:

In Germany, childcare is available for a variable number of hours a week in creches, daycare centres or with childminders. A full-day care place implies childcare for more than 35 hours a week (up to a maximum of 45 hours).

JugendamtGrammatical gender: (n)

Chinese: 青少年事务局 , English: youth welfare office
Topic:
German - Explanation:

Jeder örtliche Träger der Kinder- und Jugendhilfe (i.d.R. kreisfreie Städte und Landkreise) muss ein Jugendamt errichten. Das Jugendamt erfüllt Aufgaben der Kinder- und Jugendhilfe nach §2 SGB VIII.

English - Explanation:

All local child and youth services providers (generally all urban districts and counties) must maintain a youth welfare office. The offices provide child and youth services as required under Section 2 of Book 8 of the Social Code. Note: "Jugendamt" is occasionally also translated as "youth office“

JugendamtsleiterGrammatical gender: (m) - feminine: Jugendamtsleiterin

Chinese: 青少年事务局局长 , English: director of the youth welfare office, head of the youth welfare office
Topic:

KinderbetreuungGrammatical gender: (f)

Chinese: 儿童照料、照顾、看护 , English: child minding, childcare
Topic:

KindererziehungGrammatical gender: (f)

Chinese: 儿童教育 , English: upbringing of children, parenting
Topic:

KindergartenGrammatical gender: (m)

Chinese: 幼儿园 , English: kindergarten, nursery school, preschool
Topic:

KinderkrippeGrammatical gender: (f)

Chinese: 托儿所 , English: crêche, nursery, day nursery
Topic:

KinderpflegerGrammatical gender: (m) - feminine: Kinderpflegerin

Chinese: (协助幼儿教育工作者、社会工作者等人的)护理和教育婴儿与幼儿的工作人员 , English: nursery nurse, childcare worker
Topic:

KindertagesbetreuungGrammatical gender: (f)

Chinese: 儿童日间照管, 儿童日间托管 , English: child day-care facilities, childcare facility
Topic:

KindertageseinrichtungGrammatical gender: (f)

Chinese: 儿童日间照管机构 , English: child day-care facilities, childcare facility
Topic:
German - Explanation:

Synonym: Kindertagesstätte

English - Explanation:

KindertagespflegeGrammatical gender: (f)

Chinese: 儿童日间照管和护理 , English: day nursery
Topic:

KindertagesstätteGrammatical gender: (f)

Chinese: 儿童日间照管机构 , English: child day-care facilities, childcare facility
Topic:
German - Explanation:

Synonym: Kindertageseinrichtung

English - Explanation:

KitaGrammatical gender: (f)

Chinese: 儿童日间照管机构 , English: child day-care facilities, childcare facility
Topic:
German - Explanation:

Abkürzung für Kindertagesstätte

English - Explanation:

Lokale Bündnisse für FamilieGrammatical gender: (n/pl)

Chinese: 地方家庭联盟 , English: Local Alliances for Families
Topic:
German - Explanation:

In einem Lokalen Bündnis für Familie engagieren sich in Deutschland örtliche Unternehmen, Kammern, Kommunen, Wohlfahrtsverbände, Träger, Kirchen, Gewerkschaften und Einzelpersonen. Die Vereinbarkeit von Familie und Beruf und der Ausbau der Kinderbetreuung stehen dabei im Mittelpunkt.

English - Explanation:

In Germany, Local Alliances for Families are composed of local companies, chambers of commerce, authorities, welfare and other organisations, churches, trade unions and individuals. They work together to help people balance family with work commitments and to improve the availability of childcare.

Nachmittagsangebote an SchulenGrammatical gender: (n/pl)

Chinese: 学校在下午提供的活动、服务 , English: afternoon programme in schools
Topic:

RegelbetreuungsangebotGrammatical gender: (n)

Chinese: 受到法律规定的儿童看护服务 , English: core childcare services, basic childcare services
Topic:

RegulationsstörungGrammatical gender: (f)

Chinese: 失调症 , English: regulation disorder
Topic:
German - Explanation:

Unter Regulationsstörungen versteht man in der Entwicklungspsychologie Probleme von Menschen, insbesondere von Kindern und Säuglingen, das eigene Erleben und Verhalten in angemessener Weise zu regulieren. Im Säuglingsalter äußert sich dies etwa durch unstillbares Schreien oder Schlafstörungen.

English - Explanation:

Regulation disorders are problems encountered by individuals, often children or infants, in processing sensory input and managing their behaviour. In infants, for instance, regulation disorder may manifest itself in excessive crying or sleeplessness.

SchulkindergartenGrammatical gender: (m)

Chinese: 设立在学校里的幼儿园, 为有特殊辅导需求的儿童(例如残障儿童)设立的辅导班 , English: Schulkindergarten
Topic:
German - Explanation:

Ein Schulkindergarten ist in einigen Bundesländern eine schulpädagogische Einrichtung, die schulpflichtige, aber noch nicht schulreife Kinder auf die Schule vorbereitet. In Baden-Württemberg dagegen sind Schulkindergärten vorschulische Einrichtungen für Kinder mit Behinderungen, bei denen erhöhter sonderpädagogischer Förderbedarf festgestellt wurde.

English - Explanation:

In some German federal states, the term "Schulkindergarten" is used to refer to a class for children who are of school age but not yet ready to enter grade 1. In the state of Baden-Württemberg, the term refers to a pre-school establishment for children with a disability who require special-needs education.

TagesbetreuungGrammatical gender: (f)

Chinese: 日间照管、护理 , English: day care
Topic:

TageseinrichtungGrammatical gender: (f)

Chinese: 儿童日间照管机构(如幼儿园) , English: day care establishment, day care institution, day care centre
Topic:

TagespflegeGrammatical gender: (f)

Chinese: 日间照管 , English: day care, day nursery
Topic:

TagespflegepersonGrammatical gender: (f)

Chinese: 负责日间照管工作的人 , English: child minder, childminder
Topic:

TagesvaterGrammatical gender: (m) - feminine: Tagesmutter

Chinese: 儿童日间保育员 , English: child minder, childminder
Topic:
German - Explanation:

Ein Tagesvater oder eine Tagesmutter betreut Kinder (häufig 0-3 Jährige, aber auch darüber hinaus möglich) in seinem/ihrem Privathaushalt. Geregelt wird diese Betreuung durch das SGB VIII und landesrechtliche Bestimmungen. Das Jugendamt prüft die Eignung der Tagesmütter/-väter und stellt Qualifizierung, Beratung und Vermittlung zur Verfügung. Es kann diese Aufgaben aber auch an freie Träger übertragen.

English - Explanation:

A child minder takes care of children (usually aged 0 to 3, but also older than that) in their own home. This type of childcare is regulated by Book 8 of the Social Code and is subject to federal state law. The competent youth welfare office verifies the suitability of the child minder and offers them training and advice and puts them in touch with parents in need of childcare. The youth welfare office may also delegate these tasks to a non-statutory organisation.

U3-AusbauGrammatical gender: (m)

Chinese: 针对三岁以下儿童托儿所的扩建 , English: U3 expansion scheme
Topic:
German - Explanation:

Unter U3-Ausbau versteht man die von der Bundesregierung geförderte Schaffung von mehr Betreuungsplätzen für Kinder unter drei Jahren.

English - Explanation:

Under the U3 expansion scheme, the federal government is creating more daycare places for children under the age of 3.

U3-BetreuungGrammatical gender: (f)

Chinese: 针对三岁以下儿童的保育工作 , English: daycare services for children under the age of three
Topic:

Vereinbarkeit von Familie und BerufGrammatical gender: (f)

Chinese: 协调家庭与职业关系 , English: compatibility between family and work life, reconciliation of family and work life
Topic:

Begleiten Sie uns

RSS-Feed abonnieren IJAB auf Facebook IJAB-Alumni-Gruppe auf Facebook IJAB auf Twitter IJAB auf YouTube

Newsletter