Arbeitsmarktintegration词性: (f)

德文: Arbeitsmarktintegration , 中文: 融入就业市场, 融入劳动市场
主题领域:

Ausbildungsförderung词性: (f)

德文: Ausbildungsförderung , 中文: 培训促进措施, 培训资助措施
主题领域:

Auszubildender词性: (m) - 阴性: Auszubildende

德文: Auszubildender , 中文: 职业受训者, 培训生, 学徒
主题领域:
德文 - 释义:

Kurzform: Azubi

中文 - 释义:

Berufsvorbereitende Bildungsmaßnahmen词性: (f/pl)

德文: Berufsvorbereitende Bildungsmaßnahmen , 中文: 就业准备培训措施
主题领域:
德文 - 释义:

Abkürzung: BvB. Synonym: berufsvorbereitende Maßnahmen. Als Berufsvorbereitende Bildungsmaßnahme bezeichnet man verschiedene Förderangebote der Bundesagentur für Arbeit zur Berufsorientierung bzw. beruflichen Qualifizierung. Sie richten sich vor allem an schulschwache und sozial benachteiligte Berufseinsteiger, um ihnen den Übergang ins Arbeitsleben, insbesondere die Aufnahme einer Ausbildung, zu erleichtern.

中文 - 释义:

缩写:BvB。同义词为:职业准备措施。就业准备培训措施,指的是联邦劳动局提供的各种职业引导或职业资格培训方面的促进措施。该措施主要针对刚迈入职场的、学校成绩不佳的社会弱势群体,目标是帮助他们更容易地融入职场,尤其令他们能更容易获得职业培训机会。

Berufsvorbereitungsjahr词性: (n)

德文: Berufsvorbereitungsjahr , 中文: 职业准备年
主题领域:
德文 - 释义:

Abkürzung: BVJ. Das Berufsvorbereitungsjahr ist eine einjährige schulische Berufsvorbereitende Bildungsmaßnahme (BvB) der Bundesagentur für Arbeit. Das Berufsvorbereitungsjahr ist für Schulabgänger gedacht, die die Vollzeitschulpflicht erfüllt, aber keinen oder einen schlechten Hauptschulabschluss haben. Es richtet sich insbesondere an Lernbeeinträchtigte, sozial Benachteiligte und Verhaltensauffällige, auch Förderschüler kommen infrage. Ziel ist eine Verbesserung der Chancen der Teilnehmenden auf einen erfolgreichen Berufseinstieg.

中文 - 释义:

缩写:BVJ。职业准备年,是联邦劳动局提供的为期一年的学校“就业准备培训措施”(缩写:BvB)。职业准备年,是为退学学生而准备的措施。这些学生完成了全日制学校义务教育,但是未能获得普通中学的毕业证,或者毕业证成绩较差。该准备年主要针对的群体是学习成绩差、或处于社会弱势群体、行为异常的人,也包括特殊学校的学生。其目标是改善参与者的机会,让他们能成功迈入职业生涯。

Bundesagentur für Arbeit词性: (f)

德文: Bundesagentur für Arbeit , 中文: 联邦劳动局
主题领域:
德文 - 释义:

Abkürzung: BA. Synomym: Arbeitsagentur. Umgangssprachlich: Arbeitsamt. Die Bundesagentur für Arbeit […] erbringt Leistungen für den Arbeitsmarkt. Hauptaufgaben sind [u.a.]: Arbeitsvermittlung, Arbeitsmarktberatung, Berufsberatung (für Jugendliche und Erwachsene) in Berufsinformationszentren, […], Zahlung von Entgeltersatzleistungen, Arbeitslosengeld bei Arbeitslosigkeit, Arbeitslosengeld bei Weiterbildung […], Förderung der beruflichen Weiterbildung, Gründungszuschuss für Existenzgründer […], Förderung der Berufsausbildung […], Berufsvorbereitende Bildungsmaßnahmen (BvB) [usw.]. Die Dienststellen der BA auf regionaler Ebene werden als „Regionaldirektionen“ bezeichnet, auf lokaler Ebene als „Agenturen für Arbeit“.

中文 - 释义:

缩写:BA。同义词:劳动局。日常生活口语中也被称为:Arbeitsamt。联邦劳动局为劳动市场提供服务。主要任务包括:介绍工作、劳动市场咨询、在职业信息中心(为青少年及成年人)提供职业咨询等,因故无法获得工资情况下支付替代收入、为失业者提供失业救济金、为进修培训的人提供失业救济金等等,资助职业进修、为创业者提供启动津贴等就业准备培训措施(BvB)等等。联邦劳动局在地区层面的办事处被称为“地区指导处”,在地方层面被称为“劳动局”。

duale Ausbildung词性: (f)

德文: duale Ausbildung , 中文: 双轨制培训, 双元制培训
主题领域:
德文 - 释义:

Synonym für duale Berufsausbildung.

中文 - 释义:

同义词:双轨制职业培训,双元制职业培训。该职业培训或双轨培训,是最为出名的培训方式,拥有两个学习地点:企业及职业学校。

duale Berufsausbildung词性: (f)

德文: duale Berufsausbildung , 中文: 双轨制职业培训, 双元制职业培训
主题领域:
德文 - 释义:

Synonym für duale Ausbildung. Die betriebliche - oder auch duale Ausbildung - ist die bekannteste Ausbildungsform und findet an zwei Lernorten statt: Im Betrieb und an einer Berufsschule.

中文 - 释义:

同义词:双轨制培训,双元制培训。该职业培训或双轨培训,是最为出名的培训方式,拥有两个学习地点:企业及职业学校。

duales System词性: (n)

德文: duales System , 中文: (德国职业培训的)双元制, 双轨制
主题领域:
德文 - 释义:

In der Berufsausbildung: Die meisten staatlich anerkannten Ausbildungsberufe – aktuell etwa 350 – sind in Deutschland nach dem dualen System aufgebaut. „Dual“ beschreibt eine zweigeteilte Form der Ausbildung an 2 verschiedenen Ausbildungsorten: theoretisches Fachwissen wird in der Berufsschule erlernt, praktische Kenntnisse und Fertigkeiten im Betrieb.

中文 - 释义:

Eingliederung in das Berufsleben词性: (f)

德文: Eingliederung in das Berufsleben , 中文: 融入职场
主题领域:

Eingliederung in den Arbeitsmarkt词性: (f)

德文: Eingliederung in den Arbeitsmarkt , 中文: 融入就业市场, 融入劳动市场
主题领域:

Hartz IV

德文: Hartz IV , 中文: 哈茨四号, 第二失业金
主题领域:
德文 - 释义:

Das Arbeitslosengeld II (kurz: ALG II; ugs. meistens „Hartz IV“ genannt) ist eine finanzielle Grundsicherung für Arbeitssuchende in Deutschland. Sie soll dazu beitragen, dass die Empfänger ihren Lebensunterhalt und den ihrer Angehörigen bestreiten können.

中文 - 释义:

第二失业金,缩写:ALG II,生活口语中常常被称为哈茨四号。该失业金为寻找工作的人提供基本经济保障,让领取哈茨四号的人能维持自己和家人的生活开支。

Hartz IV-Bezieher词性: (m) - 阴性: Hartz IV-Bezieherin

德文: Hartz IV-Bezieher , 中文: 领取哈茨四号的失业者
主题领域:
德文 - 释义:

Empfänger/-in von Arbeitslosengeld II (umgangssprachlich "Hartz IV")

中文 - 释义:

领取第二失业金的人(也就是日常语中所说的哈茨四号救济金领取者)

Integration in die Arbeitswelt词性: (f)

德文: Integration in die Arbeitswelt , 中文: (帮助残疾人、受社会歧视者、年轻人或移民)融入职场
主题领域:

Jobcenter词性: (n)

德文: Jobcenter , 中文: 职业中心
主题领域:
德文 - 释义:

In der Regel ist das Jobcenter eine gemeinsame Einrichtung von Agentur für Arbeit und Kommune. Es betreut die Bezieher von Arbeitslosengeld II. Aufgaben: Leistungsgewährung und Vermittlung in Arbeit.

中文 - 释义:

职业中心,通常是劳动局和乡镇地方共同成立的机构,为领取二号失业金的人服务。其任务为:提供福利措施或服务、介绍工作。

Jugendarbeitsschutz词性: (m)

德文: Jugendarbeitsschutz , 中文: 青少年劳动保护
主题领域:
德文 - 释义:

Das Jugendarbeitsschutzgesetz (JArbSchG) regelt in Deutschland die Beschäftigung von Personen, die noch nicht 18 Jahre alt sind, z.B. in der Berufsausbildung oder als Arbeitnehmer/-in. Es enthält Regelungen zu Arbeitszeit, Ruhezeiten, Freizeit, Urlaub und Arbeitsbedingungen.

中文 - 释义:

青少年劳动保护法(缩写:JArbSchG),处理未满18岁的雇佣情况,例如青年人参加职业培训或者受雇为员工。该法律对下列领域做出了规定:工作时间、休息时间、业余时间、假期和工作条件。

Jugendberufshilfe词性: (f)

德文: Jugendberufshilfe , 中文: 青少年就业社会工作(针对有就业问题的青少年进行的专业工作)
主题领域:

Jugendbildungsreferent词性: (m) - 阴性: Jugendbildungsreferentin

德文: Jugendbildungsreferent , 中文: (非正式的校外)青少年教育专员
主题领域:

Jugendinformationszentrum词性: (n)

德文: Jugendinformationszentrum , 中文: 青少年信息中心, 青少年信息咨询中心
主题领域:

Jungunternehmer词性: (m) - 阴性: Jungunternehmerin

德文: Jungunternehmer , 中文: 年轻的企业家
主题领域:

Jungunternehmertum词性: (n)

德文: Jungunternehmertum , 中文: 年轻企业界人士, 年轻的企业主身份
主题领域:

kommunale Bildungslandschaft词性: (f)

德文: kommunale Bildungslandschaft , 中文: 乡镇地方的教育景观
主题领域:
德文 - 释义:

Kommunale Bildungslandschaften sind langfristige, professionell gestaltete, auf gemeinsames, planvolles Handeln abzielende, kommunalpolitisch gewollte Netzwerke zum Thema Bildung, die formale Bildungsorte und informelle Lernwelten umfassen und sich auf einen definierten lokalen Raum beziehen.

中文 - 释义:

乡镇地方的教育景观,是人们有意识构建的地方政策性教育网络,该网络是长期性的、专业构建性的,并以有计划的共同行动为目标。它包括特定地区范围里的正规教育场所、非正式学习世界。

Kompetenznachweis Kultur词性: (m)

德文: Kompetenznachweis Kultur , 中文: 文化能力证明
主题领域:
德文 - 释义:

Abkürzung: KNK. Der Kompetenznachweis Kultur ist ein Bildungspass, der an Jugendliche ab zwölf Jahren vergeben wird, wenn sie an künstlerischen und kulturpädagogischen Angeboten teilgenommen haben.

中文 - 释义:

缩写:KNK。文化能力证明,是教育证明,如果12岁以上的青少年参加了艺术、文化教育活动,就可以获得该证明

lokale Bildungslandschaft词性: (f)

德文: lokale Bildungslandschaft , 中文: 地方的教育景观
主题领域:
德文 - 释义:

Lokale Bildungslandschaften sind langfristige, professionell gestaltete, auf gemeinsames, planvolles Handeln abzielende, kommunalpolitisch gewollte Netzwerke zum Thema Bildung, die formale Bildungsorte und informelle Lernwelten umfassen und sich auf einen definierten lokalen Raum beziehen.

中文 - 释义:

地方的教育景观,是人们有意识构建的地方政策性教育网络,该网络是长期性的、专业构建性的,并以有计划的共同行动为目标。它包括特定地区范围里的正规教育场所、非正式学习世界。

Mobilität zu Lernzwecken词性: (f)

德文: Mobilität zu Lernzwecken , 中文: 以学习为目标的流动性
主题领域:

Mobilitätslotse词性: (m) - 阴性: Mobilitätslotsin

德文: Mobilitätslotse , 中文: 提供流动性服务咨询的引导员
主题领域:
德文 - 释义:

Weiterbildungsangebot von Eurodesk Deutschland: ein Mobilitätslotse informiert und berät Jugendliche neutral zu den vielfältigen Möglichkeiten, einen begrenzten Zeitraum im Ausland zu verbringen.

中文 - 释义:

是德国的欧洲信息传播与信息咨询服务网(Eurodesk)提供的进修服务:提供流动性服务咨询的引导员,为年轻人提供中立的咨询和信息。如果年轻人想前往外国生活一段时间,就可以获知有哪些丰富多彩的可能性。

Nachweise International词性: (m/pl)

德文: Nachweise International , 中文: 国际活动参与及能力证明
主题领域:
德文 - 释义:

Die Nachweise International sind ein mehrteiliges Nachweissystem in Deutschland, das die Teilnahme, das Engagement sowie die gezeigten Kompetenzen von Jugendlichen bei internationalen Begegnungs- und Austauschprojekten dokumentiert. Das Instrument verdeutlicht die Lernerfahrungen, Fähigkeiten und Kompetenzen Jugendlicher und kann für Bewerbungen genutzt werden.

中文 - 释义:

该证明是由多个部分组成的一种证明体系,证明里记录了青少年参加了或积极服务于哪些国际交流或交换项目、展现了哪些能力。该证明显示出年轻人拥有哪些学习经验、能力和才能。年轻人求职时可以出示该证明。

NEETs

德文: NEETs , 中文: 尼特族
主题领域:
德文 - 释义:

Jugendliche, die nicht in Arbeit, Schul- oder Berufsausbildung sind

中文 - 释义:

不升学、不就业、不进修的青少年

Offene Universität词性: (f)

德文: Offene Universität , 中文: 开放式大学
主题领域:
德文 - 释义:

auch: Open University. Offenes Studienangebot für jedermann, digitales Lernangebot. Die Nutzer/-innen können die frei zur Verfügung stehenden Lernmaterialien nutzen und sich in offenen Gruppen darüber austauschen.

中文 - 释义:

也被称为:开放大学。这类大学为每个人提供课程,开设数字化学习。用户可以使用免费提供的学习材料,并在开放式小组中进行交流。

Schulabgänger词性: (m) - 阴性: Schulabgängerin

德文: Schulabgänger , 中文: 离校者, 中小学的毕业生, 弃学的学生
主题领域:

weiterführende Schule词性: (f)

德文: weiterführende Schule , 中文: 中学, 结束一个学习后升学到另一个学校
主题领域:

Youthpass词性: (m)

德文: Youthpass , 中文: 青少年参加“青少年在行动”的流动性活动证明
主题领域:

Zweiter Bildungsweg词性: (m)

德文: Zweiter Bildungsweg , 中文: (成年人中学毕业后补拿其他类型高中毕业证的)第二条教育途径
主题领域:

Übergang in Ausbildung und Arbeit词性: (m)

德文: Übergang in Ausbildung und Arbeit , 中文: (例如从学校)到培训及工作的过渡
主题领域:

Übergang in den Beruf词性: (m)

德文: Übergang in den Beruf , 中文: (例如从学校)到职场的过渡
主题领域:

Übergangssystem Schule - Beruf词性: (n)

德文: Übergangssystem Schule - Beruf , 中文: 学校到职场的过渡体系
主题领域:

überbetriebliche Ausbildung词性: (f)

德文: überbetriebliche Ausbildung , 中文: 跨企业的职业培训
主题领域:
德文 - 释义:

Die überbetriebliche Ausbildung ist ein Element des Dualen Systems, das die Ausbildungselemente Betrieb und Berufsschule ergänzt. Sie deckt die Ausbildungsbereiche ab, die von einem einzelnen Betrieb nicht geleistet werden können, weil er beispielsweise nicht über die entsprechenden Maschinen oder das dazu nötige Personal verfügt.

中文 - 释义:

跨企业的职业培训,是双轨制的一部分,对企业和职业学校的教育元素进行补充。其包括的教育领域,是单个企业无法提供的(因为比如该企业没有相关的机器或必须的人员)。

Begleiten Sie uns

RSS-Feed abonnieren IJAB auf Facebook IJAB-Alumni-Gruppe auf Facebook IJAB auf Twitter IJAB auf YouTube

Newsletter