IJAB­ Sprachendienst | fremdsprachliche Glossare

Der IJAB-Sprachendienst beschäftigt sich mit der Fachterminologie der Kinder- und Jugendarbeit in Deutschland und anderen Ländern. Er leistet damit einen Beitrag zur Verbesserung sowohl der sprachlichen als auch der fachlichen und interkulturellen Kompetenz. Kurz: Kompetenz für die fachliche fremdsprachliche Kommunikation!

Der Sprachendienst hilft bei der Vermittlung von Dolmetscher(inne)n und Übersetzer(inne)n und organisiert Dolmetscherdienste und Dolmetschtechnik bei Fachprogrammen, Tagungen und Konferenzen. Darüber hinaus berät der Sprachendienst in Fragen des Fachvokabulars und bietet fremdsprachliche Glossare zur Kinder- und Jugendhilfe in mehr als zehn Fremdsprachen an.

Glossare

Die Glossare enthalten rund 200 häufig verwendete Fachbegriffe der Jugendarbeit, Jugendsozialarbeit und Jugendhilfe, die man oft in einem allgemeinsprachlichen Wörterbuch vergeblich sucht. In der rechten Spalte dieser Webseite finden Sie eine Auflistung der verschiedenen Sprachversionen der "Schlüsselbegriffe der Kinder- und Jugendhilfe" - mit einem direkten Link zu den Download- und Bestellmöglichkeiten.

Deutsch-Türkisches Wörterbuch der Jugendbildungs- und Projektarbeit

In Zusammenarbeit mit der Ethnologin und Turkologin Caroline Thon bietet IJAB ein Wörterbuch der Jugendbildungs- und Projektarbeit an: Deutsch-Türkisch/Türkisch-Deutsch zum Download an. Das Wörterbuch ist für die nicht-kommerzielle Nutzung und Bearbeitung freigegeben. >>> Download

Begleiten Sie uns

RSS-Feed abonnieren IJAB auf Facebook IJAB-Alumni-Gruppe auf Facebook IJAB auf Twitter IJAB auf YouTube

Newsletter